2137
Na
temelju članka 32. Zakona o deviznom poslovanju (»Narodne novine«, br.
96/2003.) i članka 38. stavka 3. pod l) Zakona o Hrvatskoj narodnoj banci
(»Narodne novine«, br. 36/2001.) Savjet Hrvatske narodne banke na sjednici održanoj
10. rujna 2003. donio je
OpĆe odredbe
I.
Ovom se
odlukom određuju uvjeti i način obavljanja platnog prometa između rezidenata i
nerezidenata, platnog prometa preko računa nerezidenata u bankama sa sjedištem
u Republici Hrvatskoj, bez obzira na to obavlja li se plaćanje ili prijenos u
stranoj valuti ili u kunama, te plaćanja i prijenosa stranih sredstava plaćanja
između računa rezidenata.
II.
Platni promet s inozemstvom obuhvaća naplate, plaćanja
i prijenose između rezidenata i nerezidenta u stranim sredstvima plaćanja i
kunama.
III.
Nalog za plaćanje ili prijenos nalog je nalogodavca
prema kojemu banka stavlja na raspolaganje korisniku određeni iznos novčanih
sredstava u korisnikovoj banci, pri čemu nalogodavac i korisnik mogu biti jedna
te ista osoba.
IV.
Za potrebe ove odluke pod pojmom banka smatra se
banka koja je dobila odobrenje za rad i koja ima odobrenje za obavljanje
platnog prometa od Hrvatske narodne banke u skladu sa Zakonom o bankama ili
koja je osnovana po posebnom zakonu.
V.
Platni promet s inozemstvom obavlja se preko računa
banaka u inozemstvu i u Republici Hrvatskoj te preko računa stranih banaka i
drugih nerezidenata u bankama u Republici Hrvatskoj, i to na način propisan
ovom odlukom i uputom donesenom na temelju ove odluke.
VI.
(1) Za sve transakcije iz točke I. ove odluke
upotrebljavaju se nalozi platnog prometa s inozemstvom, čiji su obvezni
elementi propisani uputom.
(2) Na instrumente platnog prometa s inozemstvom
primjenjuju se pravila i standardi međunarodnih institucija koje je prihvatila
Republika Hrvatska.
VII.
(1) Fizičke osobe mogu primati uplate iz inozemstva
po nalogu fizičkih osoba i davati naloge za isplate u inozemstvu u korist fizičkih
osoba i međunarodnim poštanskim uputnicama. Za izvršenje naloga za isplatu u
inozemstvu fizička osoba uplaćuje kune.
(2) Kad
se sredstva iz inozemstva uplaćuju u korist fizičkih osoba međunarodnom poštanskom
uputnicom, rezident fizička osoba može se odlučiti za isplatu u kunama ili u
valuti na koju glasi međunarodna poštanska uputnica. Isplata izvršena nakon
takvog očitovanja konačna je i ne može se naknadno preinačiti.
(3)
Najveći iznos isplate u inozemstvu međunarodnom poštanskom uputnicom ne može
biti veći od iznosa, preračunatog u kune, koji je utvrđen za iznošenje strane
gotovine i čekova u inozemstvo prema propisu donesenom na temelju članka 36.
Zakona o deviznom poslovanju.
MeĐubankovni odnosi
VIII.
Banke
sve transakcije u stranoj valuti na osnovi poslova platnog prometa s
inozemstvom te plaćanja i prijenosa deviza u zemlji međusobno izvršavaju u
devizama ukoliko nije drugačije dogovoreno, a u kunama se obračunavaju međusobni
odnosi banaka na osnovi poslova platnog prometa s inozemstvom u kunama.
Naplate iz inozemstva
IX.
(1)
Banka je dužna odmah, a najkasnije sljedećega radnog dana nakon dana primitka
izvatka o odobrenju sredstava na računu banke u inozemstvu ili u drugoj banci u
zemlji, obavijestiti svoga klijenta korisnika naplate koji nije fizička osoba,
o priljevu iz inozemstva ili prenijeti sredstva drugoj banci u zemlji u skladu
s instrukcijama na platnom nalogu.
(2)
Rezident je dužan odmah, a najkasnije sljedeći radni dan nakon primitka
obavijesti o naplati iz inozemstva, banci dostaviti ispravne podatke za izradu
izvješća o naplati iz inozemstva i podatke za raspored sredstava.
(3) Banka je dužna odmah, a najkasnije sljedeći radni
dan nakon dana primitka ispravnog naloga korisnika naplate, rasporediti
sredstva u skladu s nalogom.
X.
Ako korisnik naplate u roku od petnaest radnih dana
od dana primitka obavijesti o prispijeću priljeva ne dostavi banci nalog za
raspored sredstava, banka je dužna sljedeći radni dan o tome obavijestiti
Ministarstvo financija – Devizni inspektorat.
XI.
Kada iznos naplate prelazi protuvrijednost za koju se
prema Zakonu o sprječavanju pranja novca utvrđuje identitet stranke, banka mora
prije odobravanja računa korisnika imati podatak o nazivu nalogodavca. Ako
banka ne može pribaviti taj podatak, dužna je primljeni iznos vratiti banci pošiljatelju.
XII.
Kada je korisnik naplate fizička osoba, banka može
odobriti devizni račun ili devizni štedni ulog korisnika naplate ili na njegov
zahtjev isplatiti priljev i u gotovini. U tom slučaju banka je dužna čuvati
dokumente na temelju kojih je identificirala takve stranke i isplatne
dokumente, najmanje pet godina od dana kad je obavljena isplata u gotovini.
PlaĆanja
u inozemstvo
XIII.
Za plaćanje
u inozemstvo ili na račun nerezidenta nalogodavac daje banci odgovarajući nalog
za plaćanje koji je ispravan:
– ako sadrži podatke propisane uputom
– ako mu je priložen dokument iz kojega je vidljiva obveza i osnova
plaćanja i ostali prilozi propisani uputom
– ako je za taj nalog u banci osigurano pokriće u valuti plaćanja.
XIV.
(1)
Iznimno od odredbi točke XIII. banka s klijentom koji naloge za plaćanje u inozemstvo
dostavlja telekomunikacijskim putem, može u pisanom obliku ugovoriti da nalogu
za plaćanje nije potrebno priložiti dokument iz kojeg je vidljiva obveza i
osnova plaćanja. Klijent se u tom slučaju mora obvezati da će pod uvjetima koji
vrijede za banku sam pohraniti dokumente, te da će ih na zahtjev banke ili
tijela nadležnih za kontrolu dati na uvid.
(2)
Banka odnosno klijent dužni su čuvati naloge za plaćanje i druge dokumente na
temelju kojih su evidentirane promjene na računima u banci najmanje pet godina
nakon isteka godine u kojoj su evidentirane promjene na računima.
(3)
Isprave iz 2. stavka ove točke mogu se čuvati u izvornom obliku ili u drugom
obliku podobnom za dokazivanje.
XV.
Banka
je dužna ispravan nalog za plaćanje u inozemstvo izvršiti s valutom izvršenja
plaćanja u inozemstvu najkasnije treći radni dan od dana primitka naloga, osim
ako nalogodavac nije odredio kasniju valutu izvršenja plaćanja.
XVI.
Ukoliko
banka nema ugovoren poslovni odnos s klijentom ili ne želi obavljati platni promet
po njegovu nalogu, dužna je podnesene naloge za plaćanje u inozemstvo vratiti
nalogodavcu najkasnije sljedeći radni dan od dana kada je nalog bio predan
banci. Istodobno s vraćenim nalogom banka je dužna vratiti nalogodavcu uplaćeno
pokriće, ako nije bilo drugačije dogovoreno.
Obveze banke u izvrŠavanju naloga manjih iznosa
XVII.
(1) Kada iznos plaćanja ili
naplate u državu ili iz države članice Europske unije ne prelazi 50.000,00 eura
(u nastavku teksta: nalog manjeg iznosa) banka je dužna staviti klijentu na
raspolaganje obavijest u pisanom obliku ili telekomunikacijskim putem, i to:
• naznaku koliko je vremena
potrebno od izvršenja naloga za plaćanje prema inozemstvu do odobrenja
sredstava računu banke korisnika naplate u inozemstvu, pri čemu početak tog
razdoblja mora biti jasno naveden;
• naznaku koliko je vremena
potrebno od primitka sredstava na račun banke do odobrenja računa korisnika
naplate iz inozemstva;
• način i stopu obračunavanja
provizije i ostale troškove koje plaća nalogodavac;
• tečaj koji se primjenjuje pri
konverziji valuta;
• datum valute koji banka primjenjuje;
• postupak koji je klijentu na raspolaganju za eventualnu pritužbu
odnosno zahtjev za odštetu.
(2)
Banka je dužna obaviti plaćanje ili obraditi naplatu naloga manjeg iznosa
unutar rokova danih u obavijesti klijentima.
XVIII.
Nakon što
su plaćanje ili naplata naloga manjeg iznosa izvršeni, banka će, ukoliko se
klijent toga izričito ne odrekne, jasnim pisanim informacijama ili
telekomunikacijskim putem staviti klijentu na raspolaganje sljedeće podatke:
• identifikacijski broj transakcije
• iznos plaćanja ili naplate
• iznos provizije i drugih troškova koji se naplaćuju od klijenta
• tečaj primijenjen pri konverziji u drugu valutu
• datum valute.
ZavrŠne odredbe
XIX.
Uputu
za provedbu ove odluke donijet će guverner Hrvatske narodne banke.
XX.
Banke
su dužne Hrvatskoj narodnoj banci dostavljati potrebne podatke i izvješća o
platnom prometu s inozemstvom te stanju i prometu na računima u inozemstvu, na
način i u rokovima propisanima uputom iz točke XIX. ove odluke.
XXI.
Danom početka primjene ove odluke prestaje važiti
Odluka o načinu obavljanja platnog prometa s inozemstvom (»Narodne novine«, br.
99/1993., 97/1994., 2/1996. i 7/1996.).
XXII.
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u
»Narodnim novinama«, a primjenjuje se od 1. siječnja 2005.
O.br. 630/2003.
Zagreb,
10. rujna 2003.
Predsjednik Savjeta
Hrvatske narodne banke
guverner
Hrvatske narodne banke
dr. sc. Željko Rohatinski, v. r.