75
Na
temelju članka 30. stavka 1. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih
ugovora (»Narodne novine«, broj 28/96), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici
održanoj 25. svibnja 2006. godine donijela
Članak
1.
Objavljuje
se Sporazum između Vlade Republike Hrvatske i Kabineta ministara Ukrajine o
uzajamnim putovanjima državljana,
sklopljen 16. prosinca 2005. godine, u izvorniku na hrvatskom, ukrajinskom i
engleskom jeziku.
Članak
2.
Tekst
Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Kabineta ministara Ukrajine o
uzajamnim putovanjima državljana, u izvorniku na hrvatskom jeziku glasi:
Sporazum između Vlade Republike Hrvatske i Kabineta
ministara Ukrajine o uzajamnim putovanjima državljana
Vlada
Republike Hrvatske i Kabinet ministara Ukrajine, u daljem tekstu »ugovorne
stranke«,
u
želji za daljim razvijanjem postojećih prijateljskih odnosa i međusobne suradnje
između dviju zemalja,
suglasne
kako je potrebno urediti pitanja uzajamnih putovanja državljana uzimajući u obzir zakonodavstva obiju zemalja,
sporazumjele
su se kako slijedi:
Članak
1.
Državljani
države jedne ugovorne stranke, nositelji valjanih putnih
isprava navedenih u Dodatku ovom Sporazumu, mogu ulaziti na državno područje
države druge ugovorne stranke, prolaziti kroz njega, izlaziti i ondje boraviti
pod uvjetima predviđenim ovim Sporazumom.
Članak
2.
Državljani
države jedne ugovorne stranke, nositelji valjanih diplomatskih ili službenih
putovnica, mogu bez vize ulaziti na državno područje države druge ugovorne
stranke, prolaziti kroz njega, izlaziti i ondje boraviti najduže do devedeset
(90) dana unutar razdoblja od šest (6) mjeseci računajući od dana prvog ulaska.
Članak
3.
(1)
Državljani države jedne ugovorne stranke koji su nositelji valjanih
diplomatskih ili službenih putovnica, a koji su na državno područje države
druge ugovorne stranke upućeni kao članovi diplomatske misije, konzularnog
ureda ili kao predstavnici svoje države pri međunarodnim organizacijama sa
sjedištem na državnom području države druge ugovorne stranke, kao i članovi
njihove obitelji koji s njima žive u zajedničkom kućanstvu i koji su nositelji
valjanih diplomatskih ili službenih putovnica, mogu tijekom trajanja njihove
službene dužnosti ući, boraviti i napustiti državno područje države druge
ugovorne stranke bez vize.
(2)
Akreditacija osoba navedenih u stavku 1. ovoga članka uredit će se sukladno
odredbama unutarnjeg zakonodavstva država ugovornih stranaka, u roku od
trideset (30) dana po njihovu dolasku na dužnost.
Članak
4.
Državljani
države jedne ugovorne stranke, koji imaju odobren boravak u državi druge
ugovorne stranke, mogu bez vize ulaziti na državno područje države te ugovorne
stranke i napuštati ga, na osnovi valjane putne isprave i odobrenja boravka ili
dozvole boravka, u skladu s unutarnjim zakonodavstvom država ugovornih
stranaka.
Članak
5.
(1)
Državljani države jedne ugovorne stranke, nositelji pomorske odnosno brodarske
knjižice, koji djeluju u okvirima svojih profesionalnih obveza, mogu bez vize
ulaziti na državno područje države druge ugovorne stranke, prolaziti kroz njega
i napuštati ga, uz uvjet da su upisani u popis članova posade.
(2)
Osobe iz stavka 1. ovoga članka mogu boraviti na državnom području države druge
ugovorne stranke najviše do trideset (30) dana. Na osnovi pisanog podneska
nadležnih tijela jedne ugovorne stranke, nadležna tijela druge ugovorne stranke
mogu produljivati boravak, u skladu s unutarnjim zakonodavstvom.
Članak
6.
(1)
Državljani države jedne ugovorne stranke, nositelji valjane putne isprave, mogu
bez vize ulaziti na državno područje države druge ugovorne stranke, prolaziti
kroz njega i napuštati ga, ako su:
–
civilni članovi posade hrvatskih i ukrajinskih civilnih zrakoplova, koji
djeluju u okvirima svojih profesionalnih obveza, uz uvjet posjedovanja potvrde
o članu posade (CMC);
–
civilni članovi posade ili prateće osobe hrvatskih i ukrajinskih zrakoplova
koji sudjeluju u havarijsko-spasilačkim letovima, uz uvjet posjedovanja potvrde
o članu posade (CMC).
(2)
Osobe iz stavka 1. ovoga članka mogu boraviti na državnom području države druge
ugovorne stranke najviše do petnaest (15) dana.
Članak
7.
(1)
U slučajevima koji nisu obuhvaćeni odredbama ovog Sporazuma, državljani države
jedne ugovorne stranke mogu ulaziti na državno područje države druge ugovorne
stranke na osnovi valjanih putnih isprava navedenih u Dodatku ovom Sporazumu, i
vize.
(2)
Ukupno trajanje boravka državljana države jedne ugovorne stranke na državnom
području države druge ugovorne stranke, na osnovi izdane vize, ne može biti
dulje od devedeset (90) dana u razdoblju od šest (6) mjeseci, računajući od
dana prvog ulaska.
Članak
8.
(1)
Diplomatske misije i konzularni uredi države jedne ugovorne stranke mogu
izdavati višekratne vize s rokom valjanosti do pet (5) godina, bez naplate
konzularne pristojbe, sljedećim kategorijama državljana države druge ugovorne
stranke nositeljima valjanih putnih isprava te
ugovorne stranke:
–
bračnim drugovima, djeci i roditeljima članova diplomatskih misija i
konzularnih ureda ili predstavnika svoje države pri međunarodnim organizacijama
sa sjedištem na državnom području države druge ugovorne stranke iz članka 3. stavka
1. ovoga Sporazuma, koji s njima stalno ne borave – uz predočenje note dotične
diplomatske misije odnosno konzularnog ureda, ili dotičnog predstavništva
međunarodne organizacije,
–
članovima uže obitelji (bračni drugovi, djeca, roditelji, braća i sestre)
državljana država ugovornih stranaka, odnosno državljana države jedne od
ugovornih stranaka kojima je odobren stalni boravak na državnom području države
druge ugovorne stranke – uz predočenje odgovarajućih isprava o srodstvu.
(2)
Osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka, alineja 1. i 2. vize se izdaju na
osnovi navedenih zamolbi, bez predočenja pozivnog pisma predviđenog unutarnjim
zakonodavstvom država ugovornih stranaka.
(3)
Nadležna tijela ugovornih stranaka odlučit će o zahtjevu za izdavanje vize
osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka u roku ne duljem od deset (10)
radnih dana od dana kada diplomatska misija ili konzularni ured primi sve
dokumente potrebne za provedbu postupka za izdavanje vize.
Članak
9.
(1)
Diplomatske misije i konzularni uredi države jedne ugovorne stranke mogu
izdavati višekratne vize s rokom valjanosti do jedne (1) godine, sljedećim
kategorijama državljana države druge ugovorne stranke nositeljima valjanih
putnih isprava te ugovorne stranke:
–
gospodarstvenicima koji redovito poslovno putuju na državno područje države
druge ugovorne stranke – uz predočenje preporuke Hrvatske gospodarske komore
odnosno Trgovinsko-industrijske komore Ukrajine ili nadležnih ministarstava
ugovornih stranaka;
–
osnivačima, suosnivačima pravnih osoba ili ulagačima u državi druge ugovorne
stranke, radi obavljanja poslova koji nemaju karakter radnog odnosa – uz
predočenje odgovarajućih isprava,
–
članovima posade prijevoznih sredstava u međunarodnom željezničkom putničkom i
robnom transportu, te članovima posade prijevoznih sredstava u međunarodnom
cestovnom putničkom transportu – uz predočenje odgovarajućih isprava.
(2)
Osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka vize se izdaju na osnovi navedenih
preporuka, odnosno odgovarajućih isprava, bez predočenja pozivnog pisma
predviđenog unutarnjim zakonodavstvom država ugovornih stranaka.
(3)
Nadležna tijela ugovornih stranaka odlučit će o zahtjevu za izdavanju vize
osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka u roku ne duljem od deset (10)
radnih dana od dana kada diplomatska misija ili konzularni ured primi sve
isprave potrebne za provedbu postupka za izdavanje vize.
Članak
10.
(1)
Diplomatske misije i konzularni uredi država ugovornih stranaka mogu izdavati
jednokratne vize s rokom valjanosti do devedeset (90) dana članovima službenih
izaslanstava jedne ugovorne stranke koji putuju na državno područje države
druge ugovorne stranke radi sudjelovanja na dvostranim ili višestranim
pregovorima i konzultacijama organiziranim od strane državnih tijela ugovornih
stranaka, ili radi sudjelovanja na međunarodnim skupovima.
(2)
Osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka vize se izdaju na osnovi zamolbe
tijela ugovorne stranke – primateljice odnosno organizatora međunarodnoga
skupa, bez predočenja pozivnog pisma predviđenog unutarnjim zakonodavstvom
država ugovornih stranaka.
(3)
Nadležna tijela ugovornih stranaka odlučit će o zahtjevu za izdavanje vize
osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka u roku ne duljem od dva (2) radna
dana od dana kada diplomatska misija ili konzularni ured primi sve isprave
potrebne za provedbu postupka za izdavanje vize.
Članak
11.
(1)
Diplomatske misije i konzularni uredi države jedne ugovorne stranke mogu
izdavati jednokratne vize s rokom valjanosti do devedeset (90) dana, bez naplate
konzularne pristojbe, sljedećim kategorijama državljana države druge ugovorne
stranke nositeljima valjanih putnih isprava te ugovorne stranke:
–
studentima i đacima koji sudjeluju u razmjeni na osnovi međuvladinih ili međuresorskih sporazuma, ili na osnovi sporazuma između
javnih školskih ustanova ugovornih stranaka - uz predočenje poziva školske
ustanove koja ih poziva,
–
sudionicima međuvladinih programa kulturne razmjene između ugovornih stranaka –
uz predočenje poziva organizacije-primateljice,
–
znanstvenim, kulturnim i obrazovnim djelatnicima, koji sudjeluju u kulturnim,
sveučilišnim ili znanstvenim razmjenama – uz predočenje poziva
organizacije-primateljice,
–
sudionicima programa razmjene između pobratimljenih gradova – uz predočenje
poziva čelnika uprave ili gradonačelnika grada ugovorne stranke-primateljice,
–
sudionicima međunarodnih športskih natjecanja – uz predočenje poziva
organizacije-primateljice.
(2)
Kategorijama osoba navedenim u stavku 1. ovoga članka vize se izdaju na osnovi
zamolbe organizacije ugovorne stranke – primateljice, bez predočenja pozivnog
pisma predviđenog unutarnjim zakonodavstvom država ugovornih stranaka.
(3)
Nadležna tijela ugovornih stranaka odlučit će o zahtjevu za izdavanje vize
osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka u roku ne duljem od dva (2) radna
dana od dana kada diplomatska misija ili konzularni ured primi sve dokumente
potrebne za provedbu postupka za izdavanje vize.
Članak
12.
(1)
Diplomatske misije i konzularni uredi države jedne ugovorne stranke mogu
izdavati jednokratne vize za ulazak na državno područje države te ugovorne
stranke, s rokom valjanosti do devedeset (90) dana, državljanima države druge
ugovorne stranke nositeljima valjanih putnih isprava koji putuju u organizirani
turistički posjet – uz predočenje odgovarajuće potvrde turističke agencije
odnosno vaučera o uplaćenom turističkom aranžmanu.
(2)
Osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka vize se izdaju na osnovi potvrde
odnosno vaučera, bez predočenja pozivnog pisma predviđenog unutarnjim
zakonodavstvom država ugovornih stranaka.
(3)
Nadležna tijela ugovornih stranaka odlučit će o zahtjevu za izdavanje vize
osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka u roku ne duljem od dva (2) radna
dana od dana kada diplomatska misija ili konzularni ured primi sve isprave
potrebne za provedbu postupka za izdavanje vize.
Članak
13.
(1)
Diplomatske misije i konzularni uredi države jedne ugovorne stranke mogu
izdavati jednokratne vize za ulazak na državno područje države te ugovorne
stranke, u pravilu istoga dana kada se podnese zahtjev, bez naplate konzularne
pristojbe, državljanima države druge ugovorne stranke, nositeljima valjanih
putnih isprava, koji žurno moraju putovati zbog humanitarnih razloga kao što
su:
–
posjet teško stradalom ili neizlječivo oboljelom članu obitelji (bračni drug,
djeca, roditelji, brat, sestra, baka, djed),
–
sudjelovanje na sprovodu člana obitelji (bračni drug, djeca, roditelji, brat,
sestra, baka, djed).
(2)
Osobama navedenim u stavku 1. ovoga članka vize se izdaju na osnovi isprave
kojom dokazuju svrhu putovanja, bez predočenja pozivnog pisma predviđenog
unutarnjim zakonodavstvom država ugovornih stranaka.
Članak
14.
Državljani
države jedne ugovorne stranke nositelji valjanih putnih
isprava navedenih u Dodatku ovom Sporazumu mogu ulaziti na državno područje
države druge ugovorne stranke i napuštati ga na svim graničnim prijelazima
otvorenima za međunarodni putnički promet, pod uvjetom da udovoljavaju uvjetima
za ulazak, kretanje i boravak stranaca predviđenim unutarnjim zakonodavstvom
države druge ugovorne stranke.
Članak
15.
Državljani
države jedne ugovorne stranke obvezni su se tijekom boravka na državnom
području države druge ugovorne stranke pridržavati zakona i propisa na snazi u
državi te ugovorne stranke.
Članak
16.
(1)
Državljani država ugovornih stranaka, čije su putne isprave izgubljene,
oštećene, uništene ili nestale tijekom boravka na državnom području države
druge ugovorne stranke, dužni su o tome izvijestiti nadležna tijela te ugovorne
stranke, a ova su im dužna bez naplate izdati ispravu kojom se ta činjenica
potvrđuje.
(2)
Na osnovi isprave izdane prema stavku 1. ovoga članka, diplomatska misija ili
konzularni ured izdaje svojim državljanima nove putne isprave. Izlazak s
državnog područja države druge ugovorne stranke za povratak u zemlju
državljanstva dopustit će se na osnovi nove putne isprave te isprave iz stavka
1. ovoga članka, uz koje nije potrebna nikakva druga dozvola ili pristojba.
Članak
17.
(1)
Ovaj Sporazum ne utječe na pravo nadležnih tijela ugovornih stranaka da odbiju
izdavanje vize, zapriječe ulazak na svoje državno područje ili otkažu boravak
osobama koje se smatraju nepoželjnima.
(2)
Nadležna tijela ugovornih stranaka dužna su bez formalnosti u svako doba
ponovno primiti na svoje državno područje svakog od svojih državljana.
Članak
18.
Svaka
ugovorna stranka može privremeno, u cijelosti ili djelomice, obustaviti
primjenu ovoga Sporazuma, iz razloga zaštite nacionalne sigurnosti, javnog
zdravlja i javnog poretka ili drugog opravdanog razloga, uz pisanu obavijest
upućenu diplomatskim putem drugoj ugovornoj stranci. Obustava proizvodi učinak
danom primitka obavijesti o obustavi i ostaje na snazi do dalje obavijesti.
Članak
19.
(1)
Ugovorne stranke razmijenit će uzorke svojih valjanih putnih
isprava navedenih u Dodatku ovom Sporazuma najkasnije trideset (30) dana prije
stupanja na snagu ovog Sporazuma.
(2)
Ako ugovorne stranke izmijene svoje putne isprave navedene u Dodatku ovom
Sporazumu ili uvede nove putne isprave nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma,
uzorke takvih isprava dostavit će diplomatskim putem drugoj ugovornoj stranci
najkasnije trideset (30) dana prije njihova uvođenja.
Članak
20.
Ugovorne
stranke rješavat će sve sporove proizašle iz tumačenja ili provedbe ovog Sporazuma
konzultacijama i pregovorima.
Članak
21.
(1)
Ugovorne stranke mogu predložiti izmjene i dopune ovog Sporazuma u pisanom
obliku, diplomatskim putem.
(2)
Izmjene i dopune dogovorene između ugovornih stranaka stupit će na snagu u
skladu s odredbom članka 23. stavka 1. ovog Sporazuma i činit će njegov
sastavni dio.
Članak
22.
Ovaj
se Sporazum sklapa na neodređeno vrijeme. Svaka ugovorna stranka može otkazati
ovaj Sporazum u bilo koje vrijeme pisanom obaviješću diplomatskim putem. U tom
slučaju Sporazum prestaje trideset (30) dana nakon datuma primitka obavijesti o
otkazu.
Članak
23.
(1)
Ovaj Sporazum stupa na snagu trideset (30) dana od dana primitka posljednje
pisane obavijesti, kojom se ugovorne stranke međusobno izvješćuju, diplomatskim
putem, o okončanju njihovih unutarnjih pravnih postupaka potrebnih za njegovo
stupanje na snagu.
(2)
Danom stupanja na snagu ovog Sporazuma, u odnosima između Republike Hrvatske i
Ukrajine prestaje Ugovor između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Ukrajine o
uvjetima uzajamnih putovanja građana bez viza, potpisan 9. veljače 1994. godine
u Kijevu.
Sastavljeno
u Kijevu, dana 16. prosinca 2005. godine, u dva izvornika, svaki na hrvatskom,
ukrajinskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni.
U slučaju razlika u tumačenju, mjerodavan je engleski tekst.
Za
Vladu Za
Kabinet
Republike
Hrvatske ministara
Ukrajine
mr. sc. Kolinda
Grabar Kitarović Boris
Tarasjuk
ministrica
vanjskih poslova i europskih ministar
vanjskih poslova Ukrajine
integracija
Republike Hrvatske
Dodatak Sporazumu između
Vlade Republike Hrvatske i Kabineta ministara Ukrajine o uzajamnim putovanjima
državljana
Putne
isprave Republike Hrvatske jesu:
–
putovnica
–
diplomatska putovnica
–
službena putovnica
–
pomorska knjižica, brodarska knjižica
–
putni list.
Putne
isprave Ukrajine jesu:
–
putovnica
–
diplomatska putovnica
–
službena putovnica
–
pomorska knjižica
–
dječja putovnica
–
isprava o identitetu za povratak u Ukrajinu.
Članak
3.
Provedba
Sporazuma iz članka 1. ove Uredbe u djelokrugu je Ministarstva vanjskih poslova
i europskih integracija i Ministarstva unutarnjih poslova.
Članak
4.
Ova
Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Na
dan donošenja ove Uredbe Sporazum između Vlade Republike Hrvatske i Kabineta
ministara Ukrajine o uzajamnim putovanjima državljana nije na snazi, te će se
podaci o njegovu stupanju na snagu objaviti sukladno sa člankom 30. stavkom 3.
Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora.
Klasa:
216-01/05-02/01
Urbroj: 5030109-06-1
Zagreb,
25. svibnja 2006.
Potpredsjednica Vlade i
ministrica obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti
Jadranka Kosor, dipl. iur.,
v. r.